На канале «Россия» выходит экранизация «Белой гвардии» Михаила Булгакова

242

Звездный актерский состав, сотни человек массовки, батальные сцены с лошадьми, пошив исторических костюмов… Завтра на канале «Россия» выходит на экран многосерийный фильм «Белая гвардия» Сергея Снежкина, в основу которого положен одноименный роман Михаила Булгакова.

Накануне премьеры «МК» выяснил, чем отличается телевизионная версия от литературного оригинала.

Свой роман Михаил Афанасьевич писал год. Режиссер Сергей Снежкин («ЧП районного масштаба», «Похороните меня за плинтусом», «Брежнев»), которому предложили снять картину, потратил год только на подготовительный период. Сами же съемки длились больше двух лет. Сложность в первую очередь состояла в том, чтобы адаптировать роман под телевизионный сценарий. За дело взялись киевские писатели-фантасты Сергей и Марина Дяченко — тоже большие поклонники Булгакова. И как можно бережнее обошлись с творчеством писателя, положив в основу сценария не только само произведение «Белая гвардия», но и его авторскую адаптацию для постановки в театре — пьесу «Дни Турбиных», а кроме того — рассказ Булгакова «Я убил». Окончательные коррективы в сценарий вносил сам режиссер, которому для того, чтобы быть как можно ближе к оригиналу, даже удалось получить из музея МХАТа самый первый, пятисотстраничный вариант пьесы «Дни Турбиных». «В итоге у нас в сериале есть много совершенно блестящих вещей, которые придумали Дяченко, и есть то, что придумал Сергей Снежкин, — говорит продюсер картины Сергей Мелькумов. — Поэтому в титрах у нас он заявлен не только как режиссер, но и как автор сценария».

 




Образ Алексея Турбина с блеском воплощен Константином Хабенским.


 

Параллельно с работой над сценарием начался поиск актеров. Увидев Константина Хабенского в спектакле МХТ «Белая гвардия», продюсеры поняли, что, кроме него, в роли Алексея Турбина другого актера быть не может. Сразу же был утвержден и Федор Бондарчук — он предстанет в образе Шполянского. На роль Мышлаевского изначально планировался Владимир Машков, но он принять участие в картине не смог из-за занятости в другом проекте. В итоге Мышлаевского, так же, как и в уже упомянутом спектакле, сыграет Михаил Пореченков, изначально пробовавшийся на Шервинского. Ну а роль самого Шервинского досталась Евгению Дятлову. Уговаривать никого из актеров не пришлось, в итоге в титрах — сплошь известные имена: Ксения Раппопорт (Елена Тальберг), Сергей Гармаш (Козырь-Лешко), Алексей Серебряков (Най-Турс), Евгений Стычкин (Карась), Алексей Гуськов (Малышев), Сергей Шакуров (гетман Скоропадский), Екатерина Вилкова (Юлия Рейсс), Артур Смольянинов (адъютант Бойко), Юрий Стоянов (Блохин), Владимир Вдовиченков (Плешко) — и это далеко не полный список. Но известное имя не являлось залогом участия в картине: каждый актер должен был обязательно перед съемками перечитать роман Булгакова. А потому для всей группы это произведение стало практически настольным.

Действие картины происходит зимой 1918 года в Киеве, охваченном огнем Гражданской войны. Семья Турбиных — братья Алексей, Николка и их сестра Елена — вовлечены в круговорот военных и политических событий, их личная драма раскрывается на фоне трагедии всей страны. Киев переходит из рук в руки: немецкие войска начинают отступать, освобождая дорогу армиям Петлюры. Командование гетмана бросает жителей на произвол судьбы и спасается бегством, город обороняют фактически только добровольцы.

 




М.Пореченков (Виктор Мышлаевский) и К.Раппопорт (Елена Тальберг).


 

«Итак, был белый, мохнатый декабрь...» — пишет в начале романа Булгаков. Съемочная группа приехала снимать Киев вроде бы зимой, но снега в украинской столице в тот момент не оказалось. Пришлось заменить его искусственным, который раздували ветродуями, а на фонари — навесить фальшивые сосульки. В фильме будут показаны знаковые для города места: Андреевский спуск, Софийская площадь, Владимирская горка.

Благодаря киногруппе в городе почувствовался дух старины. Пластиковые окна закрыли деревянными ставнями, дома украсили табличками «Ресторанъ», «Торговый домъ», «Цирюльня», изготовленными декораторами по эскизам начала прошлого века. Квартиру Турбиных снимали в Доме-музее Булгакова на Андреевском спуске — со здания пришлось на время снять мемориальную табличку, добавить декоративных элементов вокруг построек и оградить памятник писателя резным заборчиком. Последний так пришелся по душе руководству музея, что после съемок было решено его не разбирать — так и оставили для украшения территории. Несмотря на то что из-за работы съемочной группы приходилось перекрывать улицы для движения автомобилей и пешеходов, к съемкам сами киевляне относились доброжелательно, хотя поначалу и были почему-то уверены, что русские снимают антиукраинский фильм. Но что делать, если речь у Булгакова действительно идет о войне? «Мне важно, чтобы все вы — сытые и успешные артисты — понимали одно: то, что происходит с вашими героями, — катастрофа, с которой вы не понимаете, как бороться, — объяснял на площадке актерам режиссер. — Помните: ваш привычный мир ушел из-под ног, а идеалы — рухнули. Вы растоптаны и растеряны. Практически убиты».

Съемки картины велись также в Санкт-Петербурге и Выборге, где снимались массовые сцены — война, лошади, взрывы. «Сначала мы нашли две замечательные улицы в Киеве, но там подобные съемки было нереально организовать. Вокруг — жилые дома, а перекрывать все — очень дорого, — вспоминает продюсер Сергей Мелькумов. — Тогда нашли улицу в Выборге, которая по своим изгибам похожа на киевскую. Задекорировали дома, добавили каких-то построек, и город на время превратился в Киев». За постановку трюков в картине отвечали каскадер Виктор Иванов и его сын Мартин — обладатели премии «Таурус» (ее называют каскадерским «Оскаром») за работу в американском фильме «Превосходство Борна». Так что вся команда на площадке собралась высокопрофессиональная.

 




С.Гармаш в роли Козырь-Лешко.


 

«Мы работали с теми людьми, с которыми нам очень хотелось, — вспоминает исполнительный продюсер Наталья Горина. — В первую очередь это художник-постановщик Григорий Пушкин, художник по костюмам Татьяна Патрахальцева — они давно зарекомендовали себя в российском кинематографе как профессионалы, способные изучить любую эпоху. За музыкальный материал отвечала музыкальный редактор Любовь Веденская. Она находила юнкерские песни того времени, хоровые казачьи украинские песни, арии, которые исполнялись в доме Булгаковых».

Татьяна Патрохальцева одела в военную форму не только главных героев, но и 300 человек массовки — сукно определенного цвета заказывали в Белоруссии и Германии. «В работе над костюмами нам очень помог альбом „Белая армия“, где собрано много фотографий офицеров 1917–1918 годов. Кроме того, мы изучали документальные кадры того времени, фотографии, — объясняет Татьяна Николаевна. — Нужно было понять, что носили тогда, ведь в Киеве собиралось много интеллигенции из Петербурга и Москвы, которая следила за модой. Использовались и антикварные вещи. Например, пальто на Шервинском или блузка Елены были куплены специально для фильма». Полностью были пошиты юнкерские белогвардейские шинели, офицерские сапоги, головные уборы — студенческие, чиновничьи и юнкерские фуражки, офицерские папахи. Впервые в кино шилось военное обмундирование для национальной украинской армии, немецкая форма того времени. «Вы увидите, как сидит военная форма на Мышлаевском, Турбине, Най-Турсе, Шервинском, — рассказывает Евгений Дятлов. — В каждом она подчеркивает его характер: кто-то сутулится, у кого-то иные особенности фигуры». Сегодня, когда съемки закончены, все костюмы сданы в архив, что-то выкуплено для работы в других картинах. А некоторые вещи так понравились актерам, что они не смогли с ними расстаться. Например, Сергею Гармашу так пришлась по душе сшитая для него теплая бекеша из овчины, что он попросил оставить ее на память.

 




К.Хабенский и М.Пореченков исполняют те же роли, что и в спектакле «Белая гвардия» МХТ им. А.П.Чехова.


 

Если Сергею Гармашу и Артуру Смольянинову в картине придется скакать на лошадях, для чего они брали несколько уроков верховой езды, то Евгению Дятлову пришлось консультироваться с педагогом по вокалу. Ведь его герой, Шервинский, исполняет несколько классических оперных арий и аккомпанирует себе на рояле. «Я благодарен Сергею Олеговичу Снежкину за то, что в решении моего персонажа он взял несколько сцен из пьесы. В романе Шервинский прописан скорее эпизодически, а в кино его роль — более емкая, глубокая, — рассказывает Евгений Дятлов. — Если в книге его чувство к Елене Васильевне Тальберг было дано намеком, то в фильме оно является одной из составляющих. К тому же принципиальным решением режиссера было то, что мой персонаж поет. Причем не где-то за дверью, а он подан как человек, которому близка оперная сцена, который несет в себе огонь искусства. Конечно, он не профессиональный оперный певец, но в то время оперное пение было одной из составляющих воспитания. У Шервинского эти способности ярко выражены, и он мог бы составить певческую карьеру».

Для того чтобы «Белая гвардия» все-таки получилась кинематографичным произведением, в ней усилены некоторые любовные линии. Например, у Алексея начнется роман с любовницей Шполянского Юлией (Екатерина Вилкова), углублена история отношений Николки (Николай Ефремов) и Ирины Най-Турс (Мария Луговая). Персонаж Лариосика (Сергей Брюн) сильнее сдвинут от карикатурности в сторону трагедии маленького человека. Да и заканчивается картина, в отличие от открытого финала в романе (Булгаков планировал написать продолжение), личной историей Алексея Турбина.

На вопрос, получился ли фильм, Сергей Мелькумов отвечает однозначно: получился. «Конечно, у меня субъективное мнение, — говорит продюсер. — Но мне кажется, у нас вышло большое и самодостаточное произведение, которое будет понятно и интересно даже тем, кто не читал роман».

Валентина Пескова, Московский комсомолец